简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

رد الدعوى في الصينية

يبدو
"رد الدعوى" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 免诉
  • 驳回诉讼
أمثلة
  • 18 قضية تم فيها رد الدعوى
    18个不受理
  • وطلب المدعى عليه رد الدعوى لعدم اختصاص المحكمة.
    卖方动议予以驳回,因为法院没有管辖权。
  • لذا، لم يكن في وسع القاضي الذي نظر في القضية رد الدعوى دون موافقة قاض ثان.
    例如,审理本案的法官未经第二名法官同意就不能予以驳回。
  • 80- وبعد المناقشة، اقترح مشروع التوصيات التالية بشأن رد الدعوى والتكاليف والجزاءات لكي ينظر فيه الفريق العامل مستقبلا.
    经讨论后,提出了关于解除、费用和处罚的下述建议草案供工作组今后审议。
  • (ك) المهل المحددة لتقديم الطرفين للمواد، وعواقب عدم التقيد بهذه المهل، بما في ذلك رد الدعوى [الولايات المتحدة]؛
    (k) 当事方提出材料的最后时限以及不遵守最后时限的后果,包括驳回案件;[美国]以及
  • (ب) رد الدعوى إلى محكمة المنازعات للحصول على استنتاجات وقائعية إضافية، رهنا بأحكام الفقرة 5 من المادة 2، إذا قررت أن هناك حاجة إلى مزيد من الاستنتاجات الوقائعية.
    ㈡ 如果断定需要进一步的事实结论,则将案件发回争议法庭重审,以便补充事实结论,但须遵守第二条第五款的规定。
  • (ب) رد الدعوى إلى محكمة المنازعات للحصول على استنتاجات إضافية متعلقة بالوقائع، رهنا بأحكام الفقرة 5 من هذه المادة، إذا قررت أن هناك حاجة إلى مزيد من الاستنتاجات المتعلقة بالوقائع.
    ㈡ 如果断定需要进一步事实结论,则将案件发回争议法庭重审,以便补充事实结论,但须遵守本条第五款的规定。
  • وهكذا يتبين من العناصر المذكورة آنفاً ومن مضمون قرار رد الدعوى أن قاضي التحقيق قام بفتح تحقيق قضائي بناءً على طلب وكيل الجمهورية بشأن حالة اختفاء السيدة بن عزيزة.
    因此,根据上述事实,正如中止令所指出,在检察官的要求下,调查法官就Daouia Benaziza失踪事件进行了司法调查。
  • وتلاحظ أن الدولة الطرف تشير إلى أن قاضي التحقيق نظر في تهمة الاختطاف، وأنه بعد إجراء التحقيق وعدم التوصل إلى كشف هوية مرتكب الاختطاف المدعى وقوعه، قرر رد الدعوى وأسفر الطعن عن تأييد هذا القرار.
    它注意到缔约国指出预审法官经办了一宗控告绑架案,经过调查,没能找到进行该假定绑架的责任者,他作出了不予起诉的裁定,该裁定得到上诉法院的维持。
  • وأعرب عن تأييد عام لادراج توصيتين تتناولان الرفض على غرار التوصية (23) ولإدراج توصية منفصلة تنص على رد الدعوى للأسباب الواردة في الفقرتين (أ) و(ب) من التوصية (23).
    与会者普遍支持加入两条建议,按建议(23)的措词处理否定申请的情形,另外加入一条单独的建议,根据建议(23)(a)和(b)中载明的理由对拒绝启动程序的情形作出规定。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2